(Invitations)
publisher: Universidade de San Paulo, San Paulo, 1969
illustration: Maria Bonomi e Nelson Coelho
language: Portuguese
prize Nacional de Contos Editora Abril 1969
(We are thought)
publisher: Cooperativa Guado, Milano, 1972
languages: Portuguese and Italian
(Enough! Let the voices speak)
publisher:Euno, Enna, 1974
preface: Ruggero Jacobbi
languages: Portuguese and Italian
( Songs of Autumn)
publisher: Il Manoscritto, Rome 1977
100 numbered copies
translation: Rafael Alberti
illustration: Rafael Alberti
languages: Portuguese and Spanish
(Bahia Marine Earth)
Rome 1980
Art album
Art album with three lithographs and a text by Rafael Alberti
publisher: La Linea, Rome, 1983
illustrate by: Aldo Turchiaro
languages: Portuguese and Italian
prize Minerva 1983
(The River the Bird the Clouds)
publisher: Rossi & Spera, Rome,1987
illustration: Aldo Turchiaro
languages: Portuguese and Italian
(I sing the Amazon)
publisher: Edizioni dell'Elefante, Rome 1992
preface:Armando Gnisci
languages: Portuguese and Italian
With a text by Rafael Alberti
prize Città de Roma 1992
(The Jaguar Children)
publisher: Edizioni De Luca, Rome 1995
preface: Mario Luzi and Grazia Francescato
supported by W.W.F. Italia
languages: Portuguese and Italian
Prize Fregene 1996
(Kupahúba, Tree of the Holy Spirit)
publisher: Talone Editore, Turin, 2000
preface: Mario Luzi
languages: Italian
Prize Sant'Egidio 2000
(Forest My Dictionary)
publisher: Edizioni Tracce, Pescara, 2003
preface: Mario Luzi
languages: Italian
Prize Histonium 2003
(Anthology)
publisher: Abooks, São Paulo, 2003
translators: Minerva Bloom, Riccardo Duranti, Hanja Kochansky,
--------------- Desmond O'Grady.
essays: G.Francescato, D.O'Grady, A.Gnisci, F. Lucas. M. Luzi,
---------- M. Theóphilo
illustration: Livio Abramo, Rafael Alberti, Aldo Turchiaro
languages: Portuguese and English
publisher: Passigli Editore, Florence, 2005
preface: Mario Luzi
languages: Portuguese and Italian
editor: Croatian P.E.N. CENTRE, Zagreb, Croazia 2006
traslator:Tomica Bajsić
llanguages: Croatian and Portuguese
pubblisher: Passigli Editore, Florence, 2007
languages: Portuguese and Italian
Amazonas världens andetag
publisher: 2Kronors förlag, Höör, Sweden, 2009
llanguages: Swedish and Portuguese
translators:
Stefano Fogelberg Rota and Hannes Nordholm
(Returns of an assassinated poet. Homage to Garcia Lorca)
publisher: Nuovi Sentieri, Rome 1976
language: Italian
publisher: Pellicano libri, Roma 1986
edited by: Dante Nardini
language: Italian
(Erotic Rhymes)
publisher: Gradiva, Rome
edited by: publisher
language: Italian
(That God that we did not have - 20 poets of Europe and the world)
publisher: Fermenti, Rome 1999
edited by: Filippo Bettini
language: Italian
(Love poems. In secret and passion)
publisher: G.T.E. Newton, Rome 1999
edited by: Francesca Pansa
language: Italian
(Anthology of Brazilian Poets)
publisher:Universitária Editora, Lisbon, 2000
edited by:Mariazinha Congílio
language: Portuguese
(A Subtil Thought)
publisher: Edizioni del Girasole,Ravenna, 2000
language: Italian
publisher: Le impronte degli uccelli, Rome, 2000
language: Italian
(Brasilian Poetry Anthology)
publisher: Laiovento, Santiago de Compostela, 2001
translator: Xosé Lois García
edited by: Fabio Lucas and Xosé Lois García
languages: Portuguese and Spanish
(For Love)
edited by: Francesca Panza
publicher: Newton Compton, Rome 2002
language: Italian
(Foreigner poetry - Portuguese and Brasilian)
edited by: Luciana Stegagno Picchio
publicher: La Biblioteca di repubblica 2004
language: Italian
(The slaughter of Indians in Brasil today)
publisher: Eunno, Enna 1977
language: Italian
(The Indians of Brazil)
publisher: Nuove edizioni Romene, Rome 1978
language: Italian
illustration: Aldo Simoncini
(Trap)
I manoscritti del Ciclope, Rome 1979
preface:Ruggero Jacobbi
illustration:Rafael Alberti
languages: Portuguese and Italian
(Tell them it's from Dulce)
publisher: Franco Valente, Rome 1981
preface: Dacia Maraini
translation: Ruggero Jacobbi
language: Italian